?

Log in

Официоз
Берлога
"Азовский бриз". Обсуждение вопросов. Тур II. 
5th-Feb-2015 04:24 pm
Официоз
Редактор пакета – Илья Бер (Москва, Россия)
Редактор благодарит за тестирование вопросов и ценные замечания Наталью Орлову, Марка Беленицкого, Михаила Вершкова, Алексея Аникина, Алексея Кудрявцева, Эльмира Валеева, Евгению Точилину, Василия Богатова, Людмилу Угольнову (Москва), Жанну Подоляк (Вологда), Павла Шевченко (Пермь), Дмитрия Стрильчука (Ровно), Людмилу Харченко (Днепропетровск), Николая Лёгенького (Амстердам), Павла Худякова (Кёльн). Отдельная благодарность Александру Коробейникову (Саратов - Санкт-Петербург).
Обсуждение остальных туров:
1-й - http://berimorr.livejournal.com/141966.html
3-й - http://berimorr.livejournal.com/142501.html
4-й - http://berimorr.livejournal.com/142831.html
Общие впечатления - http://berimorr.livejournal.com/142914.html
Comments 
5th-Feb-2015 01:26 pm (UTC) - Вопрос 13.
Музыкант Дэйв Ван Ронк вспоминал, как однажды в Новом Орлеане видел фотографию уже несуществующего здания тюрьмы. Что было нарисовано над её входом?

Ответ: Восходящее солнце.
Зачёт: по слову «солнце» без неверных уточнений.
Комментарий: Это очередной вариант объяснения текста народной песни The House of The Rising Sun («Дом восходящего солнца»), которую прославила группа Animals.
Источник: http://www.collectable-records.ru/pisigin/vol5/2.htm#_ednref25
Автор: Юрий Мельник (Кировоград)
5th-Feb-2015 03:54 pm (UTC) - Re: Вопрос 13.
Илья, у меня правда серьезный вопрос без всякого сарказма: как подразумевается брать этот вопрос без знания, кто такой Дэйв Ван Ронк?
(Deleted comment)
(Deleted comment)
5th-Feb-2015 01:27 pm (UTC) - Вопрос 14.
Ограждение одного завода в Николаеве сверху «украшено» розочками. Датский завод по производству того же продукта, что и николаевский, подарил Нильсу Бору в честь получения Нобелевской премии дом с трубой рядом со своей территорией. Какой продукт производят оба завода?

Ответ: Пиво.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: Речь идет о стеклянных розочках из пивных бутылок, которые закреплены на ограждениях завода и таким образом заменяют колючую проволоку. Завод Carlsberg презентовал Бору дом с трубой, по которой с завода в режиме 24/7 поставлялось пиво, бесплатно, неограниченно и до конца жизни учёного.
Источник: 1) ЛОАВ
2) http://ru.wiktionary.org/wiki/%F0%EE%E7%EE%F7%EA%E0
3) http://www.forbes.com/sites/alexknapp/2012/11/28/for-winning-the-nobel-prize-niels-bohr-got-a-house-with-free-beer/
Авторы: Юрий Мельник (Кировоград), Илья Бер (Москва).
5th-Feb-2015 03:19 pm (UTC) - Re: Вопрос 14.
Кажется, стоило "розочки" тоже в кавычки заключить.
5th-Feb-2015 01:27 pm (UTC) - Вопрос 15.
Элис Стеббинс Уэллс, вступила в отряд полиции Лос-Анджелеса в 1910 году. Её считают первой американской женщиной-полицейским. Учитывая этот факт, не удивительно, что она сама… Сделала что?

Ответ: Сшила свою униформу.
Зачёт: по смыслу.
Комментарий: На фото она в полицейской форме.
Источник(и): http://en.wikipedia.org/wiki/Alice_Stebbins_Wells
http://listverse.com/2010/09/20/15-historical-facts-you-dont-know/
Автор: Русиф Гусейнов (Баку)
5th-Feb-2015 02:34 pm (UTC) - Re: Вопрос 15.
зачет по смыслу на синхроне?
5th-Feb-2015 01:27 pm (UTC) - Вопрос 16.
20 мая 1943 года в деревне Челлино Сан-Марко произошло счастливое событие – в одной из семей родился мальчик. В какой стране в это время воевал его отец?

Ответ: В Албании.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: Речь идёт об Альбано Карризи. Так как отец в то время воевал в Албании, мать дала сыну имя Альбано (Албанец), хотя такого имени в итальянском языке не существует. Позже Альбано разделил своё имя на Аль Бано, которое и стало его сценическим псевдонимом. Во многих странах он известен, главным образом, благодаря своей песни «Felicita», в переводе на русский «Счастье».
Источник: http://en.wikipedia.org/wiki/Al_Bano
Автор: Русиф Гусейнов (Баку)
5th-Feb-2015 02:39 pm (UTC) - Re: Вопрос 16.
Дистиллированный свояк.
5th-Feb-2015 01:28 pm (UTC) - Вопрос 17.
Раздаточный материал:

Мне жаль, что мы, руке наемной
Дозволя грабить свой доход,
С трудом ярем заботы темной
Влачим в столице круглый год,
Что не живем семьёю дружной
В довольстве, в тишине досужной,
Старея близ могил родных
В своих поместьях родовых,

Где в нашем тереме забытом
Растет пустынная трава;
Что геральдического льва
[ ПРОПУСК 1] копытом
У нас лягает и [ПРОПУСК 2]:
Дух века вот куда зашел!

Перед вами отрывок из незавершённой поэмы Пушкина «Езерский». Заполните пропуски.

Ответ: Демократическим, осёл.
Комментарий: Скорее всего, совпадение между пушкинским образом и неофициальным символом Демократической партии США, основанной за пять лет до написания этих строк, случайно. Хотя теоретически Пушкин мог знать, что на президентских выборах 1828 года в образе осла из-за фамилии изображали кандидата от демократов Эндрю Джексона. Jackass – осёл.
Источник: http://www.rvb.ru/pushkin/01text/02poems/02misc/0813.htm
Автор: Александр Мудрый (Черновцы)
5th-Feb-2015 03:24 pm (UTC) - Re: Вопрос 17.
Хороший вопрос, понравился.
5th-Feb-2015 01:28 pm (UTC) - Вопрос 18.
Уже в 13 лет Пауль работал банковским клерком у своего дяди в Гёттингене, где познакомился с Гауссом и его электромагнитными опытами по передаче сигналов на расстоянии. Напишите фамилию Пауля.

Ответ: Рейтер.
Зачет: Иошафат.
Комментарий: Пауль Юлиус Рейтер (настоящее имя - Исраэль Бер Иошафат) – основатель телеграфного агентства. В настоящее время агентство «Рейтер» - одно из трех (наряду с Bloomberg и Dow Jones) ведущих поставщиков финансовой информации для профессиональных участников финансовых рынков. В то самое время в Гёттингене Гаусс создал электрический телеграф.
Источники: 1. http://soyuz-pisatelei.ru/forum/43-904-1.
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рейтер.
Автор вопроса: Максим Драчёв (Кемерово)
5th-Feb-2015 02:34 pm (UTC) - Re: Вопрос 18.
Сложно отказаться от версии "Шиллинг". Немец, по времени с Гауссом пересекается, фамилия банковская и зовут Павлом.
5th-Feb-2015 01:29 pm (UTC) - Вопрос 19.
По словам латиноамериканского писателя, секрет спокойной старости – не что иное, как заключение честного союза с ЭТИМ. По словам европейского писателя, ЭТО нападает, как приступ астмы, и нет ничего хуже ЭТОГО. Назовите ЭТО.

Ответ: Одиночество.
Комментарий: В вопросе приведены в косвенной речи цитаты из романа «Сто лет одиночества» Габриэля Гарсиа Маркеса и «Одиночества в сети» Януша Вишневского.
Источники: 1) Гарсиа Маркес Г. Палая листва. Полковнику никто не пишет. Сто лет одиночества. – Кемеровское кн. изд-во, 1989, стр. 295.
2) http://modernlib.ru/books/vishnevskiy_yanush/odinochestvo_v_seti/read/
Авторы вопроса: Максим Драчёв (Кемерово), Илья Бер (Москва).
5th-Feb-2015 02:43 pm (UTC) - Re: Вопрос 19.
Тяжёлый вопрос для капитана: при выборе между версиями "совесть" и "одиночество" капитану надо самостоятельно проделать большой путь. Интересный пэттерн раскрутки, неожиданно.
5th-Feb-2015 01:29 pm (UTC) - Вопрос 20.
[Указание ведущему – прочитать название долины нужно максимально отчётливо. Можно по слогам.]

ОН впервые появился в долине Тингведлир более тысячи лет назад. Появление в 1931 году в Лондоне другого ЕГО, содержавшего технологическое новшество, сопровождалось слоганом: «Только вкус касается ваших губ». Назовите ЕГО одним словом.

Ответ: Парламент.
Зачет: «Парламент».
Комментарий: в первом случае речь идет об альтинге, парламенте Исландии, считающемся старейшим в мире. Во втором случае – о марке сигарет «Парламент». Впервые в этих сигаретах стали применяться встраиваемые фильтры-мундштуки, которые выполняли функцию охлаждения дыма при курении. Фраза «только вкус касается ваших губ» стала рекламным слоганом при продаже нового бренда сигарет.
Источники: 1) https://ru.wikipedia.org/wiki/Тингведлир
2) http://osigaretah.ru/sigarety/marki/o-sigaretax-parliament/
Автор вопроса: Максим Драчёв (Кемерово)
5th-Feb-2015 02:46 pm (UTC) - Re: Вопрос 20.
Как-то взяли - в частности, из-за того, что одна из игроков знала, что сигареты Парламент выглядят не так, как другие сигареты. Но видимо, это не имеет отношения к встраиваемым фильтрам-мундштукам. Осталось непонятным, следует ли проникать в логику этого новшества, и если нет, то зачем оно в вопросе.
5th-Feb-2015 01:30 pm (UTC) - Вопрос 21.
В Большом энциклопедическом словаре шляпа и лодка идут подряд. Своё название шляпа получила от гребца, хотя и совсем не на этой лодке. Назовите оба слова.

Ответ: Канотье и каноэ.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: КАНОТЬЕ (франц. canotier – гребец, любитель гребного спорта – устар.). Впервые шляпы канотье стали носить в конце 2-й пол. 19 в. молодые люди, увлекавшиеся греблей. КАНОЭ (от исп. canoa - челнок; заимствование из карибских языков)
Источник: http://alcala.ru/entsiklopedicheskij-slovar/slovar-K/34651.shtml
Автор вопроса: Илья Бер
5th-Feb-2015 04:32 pm (UTC) - Re: Вопрос 21.
приятное озарение секунде на 57й.
5th-Feb-2015 01:30 pm (UTC) - Вопрос 22.
Многие из вас слышали советское двустишие: «Курица - не птица, Болгария - не заграница». Однажды студенты в шутку заменили вторую половину фразы, поместив туда имя, отчество и фамилию. Напишите эти имя, отчество и фамилию.

Ответ: Сергей Петрович Капица.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: Получилось «Курица – не птица, Сергей Петрович – не Капица». Шутники намекали на то, что настоящий Капица – это отец Сергея Петровича, нобелевский лауреат Пётр Леонидович Капица. А сын так себе. Хотя это было не очень справедливо. Сын в 35 лет уже возглавлял кафедру физики на Физтехе.
Источник: http://www.bulvar.com.ua/arch/2010/18/4be317c7822ed/
Автор вопроса: Илья Бер
5th-Feb-2015 03:09 pm (UTC) - Re: Вопрос 22.
http://db.chgk.info/question/cup10brj.6/56
Правда, это всего лишь школьный брэйн. Но мне факт казался известным и сам по себе.
5th-Feb-2015 01:30 pm (UTC) - Вопрос 23.
Раздаточный материал:

JOIN

Перед вами аббревиатура названия современной организации, которая ставит своей благородной целью сохранение христианских традиций помощи больным по всему миру. Второе слово в названии – International [интернешнл]. Напишите по-русски или по-английски первое слово этого названия.

Ответ: Иоанниты.
Зачёт: Johanniter, слова «иоаннит» и johannite в любом числе и любой форме с незначительными ошибками.
Комментарий: Организация продолжает традиции христианского рыцарского ордена госпитальеров, или иоаннитов. Слово «благородной» в вопросе намекает на рыцарей.
Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%99%D0%BE%D1%85%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80_%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B5%D0%B9%D1%88%D0%BD%D0%BB
Автор вопроса: Илья Бер
5th-Feb-2015 02:17 pm (UTC) - Re: Вопрос 23.
"Иоанниты интернэшнл" это очень хорошо.
5th-Feb-2015 01:31 pm (UTC) - Вопрос 24.
Леонид Юзефович рассказывает о некоем монгольском князе, который вскоре после прибытия в Петербург внезапно решает стать христианином. В итоге выясняется, что князь всего лишь прельстился возможностью выгодной сделки. Какую постановку Мариинского театра он посетил накануне?

Ответ: Фауст.
Комментарий: В Мариинском театре давали оперу Гуно «Фауст». Дикому князю было совершенно не жалко продать душу христианскому дьяволу, чтобы получить за неё всё то, что получил от Мефистофеля Фауст.
Источник: Юзефович Л. Князь ветра.
(http://www.libok.net/writer/6677/kniga/42845/yuzefovich_leonid_abramovich/syischik_putilin_-_3_knyaz_vetra/read/2 )
Автор вопроса: Илья Бер
5th-Feb-2015 03:10 pm (UTC) - Re: Вопрос 24.
Это было очень жаль не взять.
5th-Feb-2015 04:03 pm (UTC)
ЛёгЕнького :)
5th-Feb-2015 04:05 pm (UTC)
Поправил. Спасибо.
6th-Feb-2015 07:45 am (UTC)
Этот тур понравился больше всего,даже не столько вопросами,сколько редакторской стилистикой.
Спасибо большое,Илья!
6th-Feb-2015 08:05 am (UTC)
По интересности чуть слабее первого тура, но тоже неплохо, игралось легко.
6th-Feb-2015 09:44 am (UTC)
На таких пакетах хорошо тренироваться. На фоне других туров выделялся бледностью фактуры и отсутствием формы. За тренировку спасибо.
This page was loaded Jul 21st 2017, 4:49 pm GMT.